Перевод терминов фотошопа и клавиатурные сокращения основных команд

22

27996
14-11-2011

Перевод терминов фотошопа и клавиатурные сокращения основных командНаконец-то я реализовала свою давнишнюю мечту о том, чтобы соединить в одном месте английские и русские термины основных команд в фотошопе. Помимо словаря здесь еще представлены и основные клавиатурные сокращения команд. Термины объединены в шесть блоков, по числу основных пунктов главного меню: Файл, Редактировать, Изображение, Слои, Выделение, Фильтр. Таблица содержит перевод не только терминов первого уровня, но и второго уровня. Один из вариантов использования словаря — это распечатать картинки по блокам и иметь под рукой, ну или повесить на стенку за монитором.

1. Перевод терминов группы File (Файл)
Перевод терминов фотошопа и клавиатурные сокращения основных команд

2. Перевод терминов группы Edit (Редактировать)
Перевод терминов фотошопа и клавиатурные сокращения основных команд

3. Перевод терминов группы Image (Изображение)
Перевод терминов фотошопа и клавиатурные сокращения основных команд

4. Перевод терминов группы Layer (Слои)
Перевод терминов фотошопа и клавиатурные сокращения основных команд

5. Перевод терминов группы Select (Выделение)
Перевод терминов фотошопа и клавиатурные сокращения основных команд

6. Перевод терминов группы Filter (Фильтр)
Перевод терминов фотошопа и клавиатурные сокращения основных команд

Оцените, пожалуйста, статью!
  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1
(0 голосов, в среднем: 0 из 5)
  • Короткая ссылка на этот пост: http://www.designonstop.com/?p=4491
  • Получать обновления:

  • Поддержать DesingNonstop рублём!

Написать комментарий с помощью формы ВКонтакте

Написать комментарий с помощью формы Facebook

Комментариев 22 комментария

Какая полезная штука)) Я сама привыкла пользоваться английской версией программы, поэтому иногда вызывают затруднения русские уроки или что-то подобное) Спасибо!

ОтветитьОтветить

@Юлия Риа:
Ну и отлично, что в тему ))
Юль, как там у тебя дела с подпиской? Стали письма то приходить?

ОтветитьОтветить

Огромное спасибо, помогли.

ОтветитьОтветить

Вот полезное дело сделала. Многие спасибо скажут и я в том числе. Я такую штуку уже полгода сделать собираюсь, да лень всё. Мои читатели частенько спрашивают, хоть у меня и есть почти то же самое, только буквами, но людям почему-то картинки подавай) С твоего позволения утащу, если сам не сделаю. Ок?

ОтветитьОтветить

@Olga:
Огромное пожалуйста!

@SwaEgo:
А вот у меня руки наконец дошли. Все картинки уже висят на стенке за монитором, чем я очень довольна. Утаскивай конечно, это ж здорово, если кому еще пригодится ))

ОтветитьОтветить

Наташа, спасибо! Беру себе в Избранное 🙂

ОтветитьОтветить

@Эдуард:
Это правильно! Пожалуйста 🙂

ОтветитьОтветить

Наташа, а вы пользуетесь русской версией или английской?
Мне гораздо привычнее все же английская, а в русской ориентируюсь чисто по памяти. Называть Hue — Цветовым тоном язык не поворачивается 😉

ОтветитьОтветить

@Илья:
А мне пришлось познакомиться с русской версией, когда начала переводить уроки для блога. Сейчас на ней и работаю, и сочетание Цветовой тон/Насыщенность стало почти родным. Главное не заморачиваться на это, а привыкнуть ко всему можно. Лишь бы результат хорошим был 🙂

ОтветитьОтветить

@Наташа Клевер: согласен, что главное результат.
Мне просто никогда не случалось систематически сталкиваться с русской версией)
Спасибо огромное за статью!

ОтветитьОтветить

@Илья:
Да не за что! Вам спасибо за внимание ))

ОтветитьОтветить

@Наташа Клевер: На Дежурке тебе уже спасибо сказали, кстати) Моментально пост появился.

ОтветитьОтветить

@SwaEgo:
Угу, уже обратила внимание на трафик с дежурки ))

ОтветитьОтветить

Я пользуюсь русской версией и мне лично, напротив, проще именно в ней 🙂 И потом, какая разница, как что называется, если ты главное знаешь, для чего та или иная вещь 😉 Тем, кто слабее в английском (у меня немецкий более сильный), как раз еще вопрос, проще ли в этом самом английском варианте программы 🙂

ОтветитьОтветить

@Эдуард:
Абсолютно правильно! Где удобнее, там и работаешь. Все равно расположение и там, и там одинаковое, а что написано — дело вторичное 🙂

ОтветитьОтветить

Наташа спасибо вам огромное!!!! это очень нужная вещь! даже не ожидала найти такое где нибудь!!

ОтветитьОтветить

@Alyona:
Большое пожалуйста! Для себя делала, сама с постоянно пользуюсь ))

ОтветитьОтветить

А есть еще и приложение со всеми терминами 🙂 https://itunes.apple.com/ru/app/id438417147?mt=8

ОтветитьОтветить

@Павел:
Спасибо ))

ОтветитьОтветить

Большое спасибо от меня и моей жены! 😉

ОтветитьОтветить

И с праздником 8 марта!

ОтветитьОтветить

@Andrey:
Спасибо! Вашу супругу тоже с праздником! ))

ОтветитьОтветить

Написать комментарий с помощью обычной формы блога

Не пишите пожалуйста всякую ерунду и критику, все-равно все удалю. Спасибо за комментарий!

65 queries in 0,483 seconds.